从韦二明府续处觅绵竹[1]

上元元年成都作

华轩蔼蔼他年到[2]

绵竹亭亭出县高[3]

江上舍前无此物[4]

幸分苍翠拂波涛[5]

〔注释〕

[1]韦二明府续,姓韦,名续,排行第二。他是绵竹县县令。绵竹,竹名,因产于绵竹县(今四川省德阳县),故称绵竹。

[2]华轩:华丽的房屋。这里指韦续的县署,而加以称赞。蔼(矮ǎi)蔼:美盛。左思《吴都赋》:“蔼蔼翠幄”。作者《送李校书二十六韵》〉:“蔼蔼咸阳都,冠盖日云积。”他年到:往年我到过。

[3]亭亭:高耸。孔稚圭《北山移义》:“若其亭亭物表,皎皎霞外。”出县高:超出县署之上。“县”字指署屋。

[4]舍:指作者草堂。此物:指绵竹。

[5]苍翠:指绿竹。拂:揩抹,这里作映衬。因为草舍在江上,所以需要竹子苍翠的颜色,以便映衬波涛,增加美景。作者《栀子》诗:“无情移得汝,贵在映江波。”与此意同。

上页 返回列表 下页