投简梓州幕府兼简韦十郎官[1]

广德元年汉州作

幕下郎官安隐无[2]

从来不奉一行书。  

固知贫病人须弃,  

能使韦郎迹也疏。  

〔注释〕

[1]投简:寄信。幕府:军队出征,施用帐幕,因此古代将军的府署称为幕府。后来地方文武大官的衙门,均沿用此称。韦十郎官:名不详。

[2]幕下郎官:曾任中央政府郎中、员外郎等职的人称为郎官。唐代多以郎官参加地方政府工作,故云幕下郎官。安隐:《说文》“隐,安也;又与‘稳’通。”《通鉴》唐玄宗天宝十四载:“禄山踞床微起,亦不拜,曰:‘圣人安隐’”注:“圣人,谓上也。隐,读曰稳。唐帖多有写‘稳’字为‘隐’字者。”

〔说明〕

杜甫于宝应元年秋赴梓州,依靠刺史章彝。次年,由梓州往游汉州、阆州等地。他和章彝部下(即梓州幕府)搞得很熟,但离梓州后,未得他们的信,因写这诗寄给他们。诗意首先向全体问好,并说明久不得信的思念之忱。接着便对韦十而言,问他为什么也疏懒起来呢?(可能作者和他的交情更深)但又自怨自艾地说,只是由于我的贫病交加,难怪你们抛弃我。似听嗔似谅,婉曲回环,情意周至,极语言之能事。

上页 返回列表 下页