〔注释〕
[1]青城山:在四川省灌县城西南。山形如城,故名。是道教根据地之一,道书称为“第五洞天”。乳酒:一种色白而浓酽的酒。
[2]山瓶:山中的酒瓶。青云:形容山高如在云中。
[3]见分:分赠给我。
[4]鸣鞭:扬鞭打马,鞭发出响声,使马跑得快。渔父:作者自称。作者经常以钓鱼为事,《奉酬严公寄题野亭之作》:“幽栖直钓锦江鱼”,可以概见。
[5]原注:“军州谓驱使骑为马军。”即指这个送酒的军人。
〔说明〕
严武深知杜甫嗜酒,特将青城山道玉酿造的著名乳酒相赠。杜甫得到赠酒后,欣喜异常,立即开瓶,对着使者畅饮,并写出这首谢诗。照诗的内容看,似是饮后立即提笔写成。前二句指出这种气床浓香的名酒,从高山远道送来,很不容易,幸得分尝,深为感谢。下二句“鸣鞭走送”写对方送得急,以见情谊之厚;“洗盏开尝”,写自己喝得快,以见品赏之诚。双方兼顾,措词得体。这和“白衣送酒舞渊明”的故事,并足传为佳话。